California Emergency Relief Plan

California Emergency Relief Plan

Last updated January 1, 2020

Attention California LifeLine subscribers:

enTouch Wireless has outlined their emergency relief procedures for California LifeLine subscribers. Please read the following to familiarize yourself with the assistance available to you should a disaster (as declared by the California governor or the president of the United States) affect your service or displace your family.

Upon the declaration of a California state of emergency by the governor or the president of the United States, where the disaster has caused a utility service disruption or degraded the quality of the utility service, these relief measures will be implemented:

  • enTouch Wireless may decide to allow subscribers to defer or phase payments for data, talk, and text coverage charges for a defined period of time.
  • enTouch Wireless will provide mobile phones for subscribers seeking shelter from a disaster to use temporarily at designated county or city emergency shelters.
  • enTouch Wireless will consider extending service payment dates for defined periods of time for impacted subscribers
  • enTouch Wireless will consider providing temporary replacement phones for subscribers whose phones were lost or damaged as a result of a disaster or evacuation.

If the California LifeLine Administrator obtains waivers from the Federal Communications Commission of its non-usage and eligibility renewal rules, enTouch Wireless will:

  • Suspend de-enrollment of affected California LifeLine subscribers for non-usage.
  • Re-enroll any affected subscriber upon notification from the California LifeLine Administrator that it has overturned a denial of the subscriber’s renewal of eligibility for California LifeLine.

Assuming that the position is consistent with the Federal Communications Commission waivers, these protections will start upon the declaration of a California state of emergency and end no sooner than 12 months from the date the declaration is issued, or as appropriately determined by the California Office of Emergency Services.

If you have questions concerning this notification, please contact enTouch Wireless Customer Support at 866.488.8719 or support@enTouchWireless.com

加州紧急救济计划

最后更新时间:2020 年 1 月 1 日

敬告加州普济电话用户:

enTouch Wireless 已制定了针对加州普济电话 (California LifeLine) 用户的紧急救济程序概要。请阅读以下内容,以熟悉当发生影响您的服务或迫使您的家人转移的灾难时(由加州州长或美国总统宣布),您可以获得哪些援助。

在州长或美国总统宣布加州进入紧急状态后,如果灾难造成公用事业服务中断或公用事业服务质量下降,enTouch Wireless 将实施以下救济措施:

  • enTouch Wireless 可能会决定允许用户推迟或分期支付一定时间段内的流量、通话和短信覆盖费用。
  • enTouch Wireless 将为寻求避灾的用户提供移动电话,以便其在指定的县或市紧急避难所中临时使用。
  • enTouch Wireless 将考虑为受影响的用户延长一定时间的服务到期付款日
  • enTouch Wireless 将考虑为因灾难或疏散而丢失或损坏电话的用户提供临时备用电话。

如果加州普济电话管理者被联邦通信委员会豁免执行其不使用和资格延续规则,enTouch Wireless 将:

  • 暂停因不使用而取消受影响的加州普济电话用户的注册。
  • 根据加州普济电话管理者的通知(即其已推翻对拒绝用户续订加州普济电话资格的决定),重新注册所有受影响的用户。

假设情况符合联邦通信委员会的免责条款,则这些保护措施将在宣布加州进入紧急状态后开始,并且不得早于公告发布之日起 12 个月终止,或者由加州应急服务办公室决定在适当的时间终止。

如果您对此通知有疑问,请致电 866.488.8719 或发送电子邮件至 support@enTouchWireless.com 联系 enTouch Wireless 客户支持。

加州緊急救濟計劃

最後更新時間:2020 年 1 月 1 日

敬告加州普濟電話用戶:

enTouch Wireless 已制定了針對加州普濟電話 (California LifeLine) 用戶的緊急救濟程序概要。請閱讀以下內容,以熟悉當發生影響您使用的服務或迫使您的家人離開居所的災難時(由加州州長或美國總統宣布),您可以獲得哪些援助。

在州長或美國總統宣布加州進入緊急狀態後,如果災難造成公用事業服務中斷或公用事業服務品質下降,enTouch Wireless 將實施以下救濟措施:

  • enTouch Wireless 可以決定允許用戶推遲或分期支付一定期間內的數據、通話和簡訊的服務費用。
  • enTouch Wireless 將為避難的用戶提供行動電話,以便其在指定的郡縣或城市緊急避難所中臨時使用。
  • enTouch Wireless 將考慮為受影響的用戶延長一定時間的服務費用付款到期日
  • enTouch Wireless 將考慮為因災難或疏散而丟失或損壞電話的用戶提供臨時備用電話。

如果加州普濟電話管理者被聯邦通訊委員會免除執行其不使用和資格延續規則,enTouch Wireless 將:

  • 暫停受影響的加州普濟電話用戶因不使用的註冊註銷。
  • 根據加州普濟電話管理者的通知(即其已推翻用戶不符續訂加州普濟電話資格的決定),重新註冊所有受影響的用戶。

假設情況符合聯邦通訊委員會的免責條款,這些保護措施將在宣布加州進入緊急狀態後開始,並且不得早於公告發布之日起 12 個月終止,或者由加州緊急服務辦公室決定在適宜的時間終止。

如果您對此通知有疑問,請致電 866.488.8719 或傳送電子郵件至 support@enTouchWireless.com 聯絡 enTouch Wireless 客戶服務。

캘리포니아 긴급 구호 계획

최종 업데이트 날짜: 2020년 1월 1일

캘리포니아 라이프라인(California LifeLine) 가입자분들께

캘리포니아 라이프라인 가입자를 위한 enTouch Wireless의 긴급 구호 절차 개요를 다음과 같이 알려 드립니다. 다음 내용을 읽으시고 재난(캘리포니아 주지사 또는 미국 대통령의 선포에 따름)으로 인해 귀하의 서비스가 피해를 입거나 가족이 이주하는 경우 제공되는 지원에 대해 잘 알아 두시기 바랍니다.

주지사나 미국 대통령이 캘리포니아주에 대해 재난으로 인한 공익사업 서비스의 중단 또는 품질 저하가 발생한 비상 사태를 선포하는 즉시 다음과 같은 구호 조치가 시행됩니다:

  • enTouch Wireless는 정해진 기간 동안 가입자에게 데이터, 음성 통화 및 문자 메시지 제공 비용의 지불을 연기하거나 단계별 지불을 허용하도록 결정할 수 있습니다.
  • enTouch Wireless는 재난 대피소를 찾는 가입자가 지정된 카운티 또는 시의 긴급 대피소에서 임시로 사용할 수 있도록 휴대폰을 제공할 것입니다.
  • enTouch Wireless는 피해를 입은 가입자에 대해 정해진 기간 동안 서비스 지불 날짜의 연장을 고려할 것입니다.
  • enTouch Wireless는 재난이나 대피로 인해 전화기가 분실 또는 손상된 가입자에 대해 임시 대체 전화기 제공을 고려할 것입니다.

캘리포니아 라이프라인 관리자가 연방 통신 위원회(FCC)에서 비사용 및 적격성 갱신 규칙 면제를 획득하면 enTouch Wireless는 다음과 같은 조치를 취할 것입니다:

  • 피해를 입은 캘리포니아 라이프라인 가입자의 비사용에 대한 등록 취소를 유예합니다.
  • 캘리포니아 라이프라인 관리자로부터 캘리포니아 라이프라인 가입자의 적격성 갱신 거부를 번복했다는 통지를 받는 즉시 피해를 입은 가입자를 다시 등록합니다.

그 입장이 연방 통신 위원회의 면제와 일치한다고 가정하여 이러한 보호 조치는 캘리포니아주의 비상 사태 선포 즉시 시작되며 선포된 날로부터 12개월 이후 또는 캘리포니아 비상 서비스국(California Office of Emergency Services)에서 적절히 결정한 바에 따라 종료됩니다.

이 통지와 관련하여 궁금한 점이 있으시면 866.488.8719번이나 support@enTouchWireless.com으로 enTouch Wireless 고객 지원팀에 문의해 주십시오.

План оказания помощи в случае чрезвычайной ситуации в Калифорнии

Последнее обновление: 1 января 2020 г.

Вниманию абонентов California LifeLine:

Компания enTouch Wireless разработала меры оказания чрезвычайной помощи абонентам California LifeLine. Пожалуйста, ознакомьтесь с нижеуказанной информацией, чтобы знать, на какую помощь вы можете рассчитывать в случае стихийного бедствия (объявленного таковым губернатором Калифорнии или президентом США), которое может сказаться на вашей работе или привести к перемещению вашей семьи.

После объявления чрезвычайного положения губернатором или президентом США в Калифорнии, где стихийное бедствие привело к перебоям в предоставлении коммунальных услуг или ухудшению качества коммунальных услуг, будут приняты следующие меры по оказанию помощи:

  • enTouch Wireless может разрешить абонентам отсрочить оплату или поэтапно оплачивать услуги передачи данных, звонки и текстовые сообщения в течение определенного периода.
  • enTouch Wireless предоставит мобильные телефоны абонентам, ищущим убежище от стихийного бедствия, для временного использования в специально выделенных приютах округа или города.
  • enTouch Wireless рассмотрит возможность продления сроков оплаты услуг на определенные периоды времени для абонентов, пострадавших от стихийного бедствия.
  • enTouch Wireless рассмотрит возможность предоставления временных телефонов абонентам взамен утерянных или поврежденных в результате стихийного бедствия или эвакуации.

Если администратор LifeLine штата Калифорния получит от Федеральной комиссии по связи отказы от предъявления требований, касающихся оплаты за неиспользованные услуги и правил возобновления услуг, enTouch Wireless обязуется:

  • Приостановить отключение абонентов California LifeLine за неиспользование услуг.
  • Обеспечивать повторное подключение пострадавших от стихийного бедствия абонентов после получения уведомления от администратора LifeLine штата Калифорния о том, что абонент отменил отказ от возобновления услуг LifeLine в штате Калифорния.

Исходя из того, что это обязательство соответствует отказам Федеральной комиссии по связи, эти меры защиты начнут применяться после объявления чрезвычайного положения в Калифорнии и закончатся не ранее, чем через 12 месяцев с момента этого заявления, или в соответствии с надлежащим определением Управления по вопросам чрезвычайных ситуаций штата Калифорния.

Если у вас есть вопросы по данному уведомлению, пожалуйста, обратитесь в enTouch Wireless Customer Support по телефону 866.488.8719 или напишите на электронную почту: support@enTouchWireless.com

Plan de ayuda de emergencia de California

Última actualización 1° de enero de 2020

Atención, suscriptores de California LifeLine:

enTouch Wireless ha definido sus procedimientos de ayuda de emergencia para suscriptores de California LifeLine. Lea la siguiente información para familiarizarse con la asistencia disponible para usted en caso de que un desastre (declarado por el gobernador de California o el presidente de los Estados Unidos) afecte su servicio o desplace a su familia.

Al declararse un estado de emergencia en California por parte del gobernador o el presidente de los Estados Unidos en el que el desastre haya provocado una interrupción de los servicios públicos o haya degradado la calidad del servicio, se implementarán estas medidas de ayuda:

  • enTouch Wireless puede decidir permitir a los suscriptores diferir o hacer pagos en fases para los cargos de datos, llamadas y mensajes de texto por un periodo de tiempo definido.
  • enTouch Wireless proveerá teléfonos móviles para suscriptores que busquen refugio de un desastre para usarse temporalmente en refugios de emergencia designados en el condado o en la ciudad.
  • enTouch Wireless considerará ampliar las fechas de pago del servicio por periodos de tiempo definidos para los suscriptores afectados
  • enTouch Wireless considerará proveer teléfonos de reemplazo temporales para los suscriptores cuyos teléfonos se hayan perdido o dañado debido al desastre o a la evacuación.

Si el Administrador de California LifeLine obtiene exenciones de la Comisión Federal de Comunicaciones de sus reglas de no utilización y renovación de elegibilidad, enTouch Wireless:

  • Suspenderá la cancelación de la suscripción por no utilización de los suscriptores de California LifeLine afectados.
  • Volverá a suscribir a cualquier suscriptor afectado al recibir notificación del Administrador de California LifeLine indicando que ha revertido un rechazo de la renovación de elegibilidad del suscriptor para California LifeLine.

Asumiendo que la postura sea consistente con las exenciones de la Comisión Federal de Comunicaciones, estas protecciones comenzarán cuando se declare un estado de emergencia en California y terminarán al menos 12 meses después de la fecha en que se emita la declaración o según lo determine en su caso la Oficina de Servicios de Emergencia de California.

Si tiene preguntas relacionadas con esta notificación, comuníquese con Servicio al Cliente de enTouch Wireless al 866.488.8719 o a support@enTouchWireless.com

PlaPlano sa Pang-emergency na Tulong sa California

Huling na-update noong Enero 1, 2020

Paunawa sa mga subscriber ng California LifeLine:

Ibinalangkas ng enTouch Wireless ang kanilang mga proseso para sa pang-emergency na tulong sa mga subscriber ng California LifeLine. Mangyaring basahin ang sumusunod para maging pamilyar ka sa tulong na available sa iyo kung maapektuhan ng sakuna (ayon sa idineklara ng gobernador ng California o presidente ng Estados Unidos) ang iyong serbisyo o mailikas ang iyong pamilya dahil dito.

Sa oras na ideklara ang isang kalagayan ng kagipitan (state of emergency) sa California ng gobernador o presidente ng Estados Unidos, kung saan ang sakuna ay nagdulot ng pagkaantala ng serbisyo ng utilidad o mas mababang kalidad ng serbisyo ng utilidad, ipapatupad ang mga pantulong na hakbang na ito:

  • Maaaring mapagpasiyahan ng enTouch Wireless na pahintulutan ang mga subscriber na ipagpaliban o unti-untiin ang mga pagbabayad sa mga singil sa saklaw para sa data, tawag, at text para sa itinalagang yugto ng panahon.
  • Magbibigay ang enTouch Wireless ng mga mobile phone para sa mga subscriber na naghahanap ng matutuluyan sa panahon ng sakuna para pansamantalang gamitin sa itinalagang pang-emergency na tirahan sa county o lungsod.
  • Isasaalang-alang ng enTouch Wireless ang pagpapahaba ng mga petsa ng pagbabayad sa serbisyo para sa mga itinalagang yugto ng panahon para sa mga naapektuhang subscriber.
  • Isasaalang-alang ng enTouch Wireless ang pagbibigay ng mga pansamantalang pamalit na telepono para sa mga subscriber na nawalan o nasiraan ng mga telepono bilang resulta ng sakuna o paglikas.

Kung makakakuha ang Tagapangasiwa ng California LifeLine mula sa Federal Communications Commission ng mga waiver ng mga tuntunin sa hindi paggamit at pag-renew ng kwalipikasyon nito, ang enTouch Wireless ay:

  • Isususpinde ang pagtanggal sa pagkakatala ng mga apektadong subscriber ng California LifeLine para sa hindi paggamit.
  • Muling itatala ang sinumang apektadong subscriber sa oras ng pag-abiso mula sa Tagapangasiwa ng California LifeLine na binawi nito ang pagtanggi sa pag-renew ng kwalipikasyon ng subscriber para sa California LifeLine.

Sa pagpapalagay na ang posisyon ay alinsunod sa mga waiver ng Federal Communications Commission, magsisimula ang mga proteksiyong ito sa oras ng pagdeklara ng kalagayan ng kagipitan sa California at matatapos nang hindi mas maaga sa 12 buwan mula sa petsa kung kailan inilabas ang deklarasyon, o ayon sa naaangkop na tinukoy ng Tanggapan ng Mga Serbisyong Pang-emergency (Office of Emergency Services) ng California.

Kung mayroon kang mga tanong tungkol sa abisong ito, mangyaring makipag-ugnayan sa Suporta sa Customer ng enTouch Wireless sa 866.488.8719 o support@enTouchWireless.com

Kế Hoạch Cứu Trợ Khẩn Cấp Tiểu Bang California

Cập nhật lần cuối ngày ngày 1 tháng 1 năm 2020

Gửi tới các chủ thuê bao California LifeLine:

enTouch Wireless đã phác thảo các quy trình cứu trợ khẩn cấp cho các chủ thuê bao California LifeLine. Vui lòng đọc thông tin dưới đây để biết quý vị sẽ được hỗ trợ như thế nào trong trường hợp xảy ra thảm họa (theo công bố của thống đốc tiểu bang California hoặc tổng thống Hoa Kỳ) ảnh hưởng đến dịch vụ của quý vị hoặc khiến gia đình quý vị phải di dời.

Khi có công bố của thống đốc hoặc tổng thống Hoa Kỳ về tình trạng khẩn cấp tại tiểu bang California, trong đó thảm họa gây ra gián đoạn dịch vụ tiện ích hoặc làm giảm chất lượng của dịch vụ tiện ích, các biện pháp cứu trợ dưới đây sẽ được triển khai:

  • enTouch Wireless có thể quyết định cho phép các chủ thuê bao hoãn hoặc thanh toán theo giai đoạn các khoản phí dữ liệu internet, đàm thoại và nhắn tin trong khoảng thời gian xác định.
  • enTouch Wireless sẽ cung cấp điện thoại di động cho những chủ thuê bao đang tìm nơi trú ẩn tạm thời do thảm họa để họ sử dụng tạm thời tại các địa điểm trú ẩn khẩn cấp được chỉ định của quận hoặc thành phố.
  • enTouch Wireless sẽ xem xét kéo dài ngày thanh toán dịch vụ trong khoảng thời gian xác định cho những chủ thuê bao bị ảnh hưởng
  • enTouch Wireless sẽ xem xét cung cấp điện thoại thay thế tạm thời cho những chủ thuê bao bị mất hoặc bị hỏng điện thoại do thảm họa hoặc sơ tán.

Nếu Cán Bộ Quản Lý California LifeLine được Ủy Ban Truyền Thông Liên Bang miễn áp dụng các quy tắc đối với việc không sử dụng và gia hạn điều kiện hội đủ, enTouch Wireless sẽ:

  • Tạm dừng việc hủy ghi danh đối với các chủ thuê bao California LifeLine bị ảnh hưởng do không sử dụng.
  • Ghi danh lại cho bất kỳ chủ thuê bao bị ảnh hưởng nào khi Cán Bộ Quản Lý California LifeLine thông báo đã thay đổi quyết định từ chối gia hạn điều kiện hội đủ của chủ thuê bao California LifeLine đó.

Giả sử trong tình huống áp dụng các quy định miễn trừ của Ủy Ban Truyền Thông Liên Bang, các biện pháp bảo vệ này sẽ bắt đầu khi có tuyên bố về tình trạng khẩn cấp tại tiểu bang California và kết thúc không sớm hơn 12 tháng kể từ ngày tuyên bố được ban hành hoặc theo quyết định phù hợp của Văn Phòng Dịch Vụ Khẩn Cấp Tiểu Bang California.

Nếu quý vị có thắc mắc liên quan đến thông báo này, vui lòng liên hệ với bộ phận Hỗ Trợ Khách Hàng của enTouch Wireless theo số 866.488.8719 hoặc support@enTouchWireless.com

Qualify by income and provide one of the following as proof.

  • Prior Year’s State, Federal or Tribal Tax Return
  • Unemployment/Workers' Compensation Benefits Statement
  • Divorce Decree or Child Support Documents
  • Veterans Administration Benefits Statement
  • Current Income Statement from Employer or Paycheck Stubs
  • Retirement/Pension Benefits Statement
  • Social Security Benefits Statement

Bureau of Indian Affairs General Assistance (BIA)

BIA Award letter, should contain the following basic information:

  • Name of the program,
  • Name of the beneficiary
  • Address of the beneficiary
  • Date of the award

Tribal Head Start

Head Start Award letter, should contain the following basic information:

  • Name of the program,
  • Name of the beneficiary
  • Address of the beneficiary
  • Date of the award

Tribally-Administered Temporary Assistance to Needy Families (TANF)

TANF Award letter, should contain the following basic information:

  • Name of the program,
  • Name of the beneficiary
  • Address of the beneficiary
  • Date of the award

Food Distribution Program on Indian Reservations (FDPIR)

Notice of Action (award letter) acknowledging eligibility for FDPIR benefits;

  • Name of the beneficiary;
  • The beginning and ending dates of the award or certification period; and
  • The telephone number of the Food Distribution Program office, and the name and address of the person to contact for additional information.

OR

FDPIR participation documents(e.g., a benefit card or copy of a benefit card);

  • Name of the beneficiary
  • The beginning and ending dates of the award or certification period; and
  • The telephone number of the Food Distribution Program office, and the name and address of the person to contact for additional information.

Lifeline Program

Due to sharing many of the same eligibility requirements those currently enrolled in the lifeline program may qualify for The Affordable Connectivity Program (ACP) also.

 

Medi-Cal / Medicaid

Program Approval Letter, Benefit Statement, or Verification of Coverage Letter, should contain the following basic information:

  • Name of the program or state equivalent,
  • Name of the beneficiary,
  • Address of the beneficiary, and
  • Date of the award

OR

Eligibility Screenshot or printout from an online portal or website tool, should contain the following basic information:

  • Name of the program or state equivalent,
  • Name of the beneficiary
  • Medical Identification number, OR
  • Case number,
  • Eligibility dates, OR
  • Current participation status

CalFresh / Food Stamps / SNAP

Program Approval Letter, Benefit Statement, or Verification of Coverage Letter, should contain the following basic information:

  • Name of the program,
  • Name of the beneficiary,
  • Eligibility dates, OR
  • Current participation status

OR

Eligibility Screenshot or printout from an online portal or website tool, should contain the following basic information:

  • Name of the program or state equivalent,
  • Name of the beneficiary,
  • Case number,
  • Eligibility dates, OR
  • Current participation status

Federal Veterans Affairs (VA) Veterans Pension and Survivors Benefit

Pension Grant Letter should contain the following basic information:

  • Participant’s name
  • Address
  • A decision about the participant’s monthly entitlement amount
  • Payment start date

Federal Public Housing Assistance (FPHA)

FPHA award letter should contain the following basic information:

  • Name of the program,
  • Date of the award,
  • Name of the beneficiary, and
  • Award amount.

Supplemental Security Income (SSI)

Approval Letter or Benefit Statement issued by the SSA or on SSA letterhead.

  • Consumer’s name
  • Date
  • Eligibility Date
  • Claim number OR Other consumer identification number
  • Payment amount

Medicaid / Medi-Cal

Program Approval Letter, Benefit Statement, or Verification of Coverage Letter should contain the following basic information:

  • Name of the program or state equivalent,
  • Name of the beneficiary,
  • Address of the beneficiary, and
  • Date of the award

OR

Eligibility Screenshot or printout from an online portal or website tool should contain the following basic information:

  • Name of the program or state equivalent,
  • Name of the beneficiary
  • Medical Identification number, OR
  • Case number,
  • Eligibility dates, OR
  • Current participation status

SNAP / Food Stamps / CalFresh

Program Approval Letter, Benefit Statement, or Verification of Coverage Letter should contain the following basic information:

  • Name of the program,
  • Name of the beneficiary,
  • Eligibility dates, OR
  • Current participation status

OR

Eligibility Screenshot or printout from an online portal or website tool should contain the following basic information:

  • Name of the program or state equivalent,
  • Name of the beneficiary,
  • Case number,
  • Eligibility dates, OR
  • Current participation status